Waarom steeds meer IT en software bedrijven kiezen om software te laten vertalen

software vertalen

Teksten correct vertalen is en blijft een grote uitdaging. Niet alleen is het een uitdaging om de juiste woorden te vinden, het is ook nog eens een hele uitdaging om er voor te zorgen dat het doel van de tekst duidelijk over komt bij de lezer. Vertaalmachines gebruiken bespaard tijd, maar de kwaliteit van de vertaling is laag. Wil je correcte software vertalingen met kwaliteit? Dan kost dit tijd en energie. Veel IT en software bedrijven weten dit en schakelen daarom de hulp in van een professioneel vertaalbureau. Maar wat zijn de voordelen van het laten vertalen van je software? Je leest het in dit artikel!

Usability van gebruikers

Allereerst staat de usability van software bovenaan bij een professioneel vertaalbureau. Niks is namelijk vervelender dan het lezen van teksten met spelfouten en incorrecte zinnen. Het zorgt niet alleen voor een onprofessionele uitstraling van je bedrijf, het resulteert ook in onduidelijkheid bij de lezer. Dit is zonde want onduidelijkheid in software kan een negatieve impact hebben op de gebruikerservaring. 

Zo kan het voorkomen dat een gebruiker de software niet begrijpt, niet weet wat die moet invullen en niet weet waar die informatie kan vinden. Het resultaat: De software wordt als onprettig ervaren. Een vertaalbureau neemt dit mee in de vertalingen en test haar vertalingen bij testpersonen. Hierdoor weet je zeker dat de vertalingen correct zijn en aansluiten bij de doelgroep.

software

Software vertalen

Professioneel software vertaalbureau

Ten tweede werkt een professioneel vertaalbureau met vakexperts die ervaring hebben in de sector. In het geval van software en applicaties maakt een vertaalbureau gebruik van mensen met kennis in  programmeren en applicatiebeheer. Dit is een groot voordeel want zij houden, naast de gebruikerservaring, ook rekening met het technische gedeelte van teksten. Denk hierbij aan de juiste technische oplossing voor de implementatie van een vertaling. Ook wordt er gekeken waar bespaard kan worden op dubbele teksten. Ideaal want zo wordt de tekst geoptimaliseerd voor de software gebruikers maar ook op technisch vlak. 

Conclusie

Heeft software laten vertalen door een professioneel software vertaalbureau meerwaarde? Het antwoord is vrij simpel; Ja het vertalen van software door een professioneel software vertaalbureau heeft meerwaarde. De teksten worden door mensen met kennis en ervaring in software vertaald waardoor kwaliteit gegarandeerd is. Hier kan geen vertaalmachine tegenop. 

Wil jij de optimale vertaling van je software en wil jij rekening houden met de gebruikerservaring? Kijk dan, net zoals steeds meer IT en software bedrijven doen, naar de vertaalmogelijkheden van een professioneel software vertaalbureau en ga voor kwalitatieve software vertalingen!

Plaats als eerste een reactie